RSS

[Lyrics] Love Rainbow – Arashi

08 Sep

kaze no touru sakamichi / komorebi no kaidan ni
omoide wo kizande / subete kimi ni suru
mabushisa ni me wo tojita / mata sono shigusa no naka
atarashii kimi hitotsu / mitsukerareta mitaida

eien wo / sagashi ni / ikou nante iwanai
ashita mo / zutto sono saki mo / kimi to itai dake

kimi ni furete / kirameki dasu / nana iro no phrase
tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni) / netsu wo kanjiteru
donna kao de / donna koe de / tsutawaru kana
toki wo tomeru / kono mama motto / futari

kimi ga boku ni kureru / yasashisa ni fureru tabi
omoi wa afureteku / tsutaekirenai hodo
sora wo aogu furi wo shite / kakushita sono namida wo
boku no te de nugui tai / dakishimerareru nara

wakare wo / shiranai / deai nante nai kedo
soredemo / kimi ga warau nara / boku wa iru kara

futatsu no oto / kasanari au / nana iro no phrase
yume wo (nosete) / oto wa (tsuyoku) / toki wo kanadeteru
atarimae no koto wa nai yo / sono subete ga
kiseki no you de / kono te wo motto / tsuyoku

yuruganai mono / mamoritai mono
kimi ga boku wo tsuyoku saseru yo

kimi ni furete / kirameki dasu / nana iro no phrase
tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni) / netsu wo kanjiteru
donna kao de / donna koe de / tsutawaru kana?
toki wo tomeru / kono mama motto. . .

futatsu no oto / kasanari au / nana iro no phrase
yume wo (nosete) / oto wa (tsuyoku) / toki wo kanadeteru
atarimae no koto wa nai yo / sono subete ga
kiseki no you de / kono te wo motto / tsuyoku
zutto. . . futari. . . zutto

KANJI LYRICS
風の通る坂道 木漏れ日の階段に
想い出を刻んで 全て君にする
眩しさに目を閉じた またその仕草の中
新しい君ひとつ 見つけれたみたいだ

永遠を さがしに 行こうなんて言わない
明日も ずっとその先も 君といたいだけ

君に触れて 煌めき出す 七色のフレーズ
強く(そっと)からむ(指に) 熱を感じてる
どんな顔で どんな声で 伝わるかな
時間を止める このままもっと ふたり

君が僕にくれる 優しさに触れるたび
想いは溢れてく 伝えきれないほど
空を仰ぐふりをして 隠したその涙を
僕の手で拭いたい 抱きしめられるなら

別れを 知らない 出会いなんてないけど
それでも 君が笑うなら 僕はいるから

ふたつの音 重なり合う 七色のフレーズ
夢を(乗せて)音は(強く) 時間を奏でてる
当たり前のことはないよ その全てが
奇跡のようで この手をもっと 強く

揺るがないもの 守りたいもの
君が僕を強くさせるよ

君に触れて 煌めき出す 七色のフレーズ
強く(そっと)からむ(指に) 熱を感じてる
どんな顔で どんな声で 伝わるかな
時間を止める このままもっと・・・

ふたつの音 重なり合う 七色のフレーズ
夢を(乗せて)音は(強く) 時間を奏でてる
当たり前のことはないよ その全てが
奇跡のようで この手をもっと 強く
ずっと・・・ふたり・・・ずっと

TRANSLATION
The hilly path the wind travels / I carve (my) memories into
The stairs where sunlight spills through the trees, / making them all about you.
I closed my eyes to the brilliance / And with that action,
I think I was able to find a new “you”

I’m not saying that / we need to go / and find eternity (together)
It’s that for tomorrow, / and long after that, / I just want to be with you

Coming in touch with you, I start to sparkle / a seven-colored phrase
I sense the heat in our / firmly, (quietly,) entwining (fingers)
With what kind of expression, / with what sort of voice, / can I get you to understand?
I stop time / so that we can have more of what we have / the two of us

Every time I come in touch with / the kindness you give you me
My emotions overflow / so much that I can’t express them
Pretending to look up at the sky / you hid those tears
I want (to take) my hand and wipe them away / If I could only hold you tight

Although there are / no such things / as encounters that know no end
But, / as long as you’re laughing, / I’ll be (here)

Two sounds combining together in a seven-colored phrase
Carrying our (dreams) / the sound (resoundingly) / rings out the times
No such thing as a sure thing / Everything about it
Seems a miracle / (Take ahold of) this hand more / firmly

The thing that won’t waver, / the thing I want to protect
It’s you who makes me strong

Coming in touch with you, I start to sparkle / a seven-colored phrase
I sense the heat in our / firmly, quietly, entwining fingers
With what kind of expression, / with what sort of voice, / can I get you to understand?
I stop time / so there can be more…

Two sounds combining together in a seven-colored phrase
Carrying our (dreams) / the sound (resoundingly) / rings out the times
No such thing as a sure thing / Everything about it
Seems a miracle / (Take ahold of) this hand more / firmly
Always. . . the two of us. . . always

credit: yuminami, jpopasia,
shared by mycolorisland
don’t HOT LINK take out with FULL CREDITS

 
Tinggalkan komentar

Ditulis oleh pada September 8, 2010 in Jepang

 

Tag: ,

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

 
%d blogger menyukai ini: